Sign up for our monthly Newsletter and get the latest info in your inbox.
Suscríbase a nuestro boletín mensual y reciba la información más reciente en su bandeja de entrada.
Estoy cansada...de la crueldad. Cansada de las mentiras. Cansada de la gente que elige no educarse cuando la verdad está aquí, frente a sus ojos.
I am tired of...the cruelty. Tired of the lies. Tired of people who choose not to educate themselves when the truth is right here.
Me decían que lo que me mataría serían mis medicinas no el virus. Y sé, con certeza, que estaban equivocados... Cuando llegué a Estados Unidos en 2001, empecé tratamiento. Cuatro semanas después ya estaba indetectable.
They told me that my medication would kill me, not the virus. And I know for a fact they were wrong... When I came to the United States in 2001, I started treatment. Four weeks later, I was undetectable.
Anyone that cares about children would do everything in their power to hear the truth, not to hide it because some "powerful people" may be affected!!
Este país se atreve a hablar de "libertad" mientras millones están secuestradxs por la pobreza, el racismo, el capacitismo y la avaricia. ¿Qué tipo de libertad es esa?
This country dares to speak of "independence" while millions are held hostage by poverty, racism, ableism, and greed. What kind of freedom is that?
💔Stigma can be louder than the virus 🕊 Healing is not linear 🧠 Mental health matters 💉 Science saves lives 💪🏽 I am not a statistic
Learn about harmful effects of stigma and discrimination and read inspiring stories of women living with HIV overcoming stigma to lead full, healthy lives.
Aprenda acerca de los efectos nocivos del estigma y la discriminación, y lea historias inspiradoras por mujeres viviendo con VIH sobre cómo superar el estigma para llevar vidas plenas y saludables.
¿Recibe nuestro boletín?
Sign up for our monthly Newsletter and get the latest info in your inbox.
Suscríbase a nuestro boletín mensual y reciba la información más reciente en su bandeja de entrada.