Sign up for our monthly Newsletter and get the latest info in your inbox.
Suscríbase a nuestro boletín mensual y reciba la información más reciente en su bandeja de entrada.
I come here when things are rough. When my head is so full I have to put it on paper. I can't say that I put it all here.
Just as one moment changed the direction of my life, I believe that sharing our stories can create the first link in a chain of understanding, compassion, and acceptance.
No sabía que me sentiría tan bien y para ser honesta, ¡me encanta! Sé lo que quiero, me siento cómoda en mi propia piel, sé que soy de la luz, pero bailo con la oscuridad a veces - todas tenemos ese Yin y Yang.
I didn't know it would feel this good and to be honest, I am loving it! I know what I want, I am comfortable in my skin, I know that I am of the light, but I dance with darkness sometimes - and we all have that Yin and Yang.
Now don't ask me how Lagos happened – it just happened... I had the most positive response from the biking community and that's where I struck gold.
As I continue to blog and open up about my story for the first time, I hope to give readers insight into how a former barber from Rancho Cucamonga, CA turned an HIV diagnosis into the biggest blessing of her life.
Mientras sigo blogueando y compartiendo más de mi historia por primera vez, espero darle a las lectoras una idea de cómo una ex peluquera de Rancho Cucamonga, California, convirtió un diagnóstico de VIH en la bendición más grande de su vida.
Mi querida gente, prometí compartir con ustedes mi aprendizaje de SIDA 2024 en Múnich.
Not only do I want these things, I deserve them. So does everyone else living with HIV. Shift the paradigm. Let's talk about pleasure.
No solo quiero estas cosas, las merezco. Igual que todos los demás viviendo con VIH. Cambia el paradigma. Habla sobre el placer.